Impresszum, jogi nyilatkozat | Kapcsolat World of Warcraft is a trademark and Blizzard Entertainment is a trademark or registered trademark of Blizzard Entertainment in the U.S. and/or other countries. wow.lap.hu | mmorpg.lap.hu | Computerworld.hu | PCWorld.hu | GameStar.hu | VideoSmart.hu |
Black Temple Guard 3749 hozzászólás
jah és én pont ez miatt nem támogatom a magyar talentkalkulátorokat meg az ilyen-olyan magyarítást a játékbeli questekhez. ahogy az egyik tanárom mondta nagyon rég, a puskaírást csak azért tartja jó dolognak, mert amíg megírod, addig is átnézed legalább az adott témakört...
Black Temple Guard 3555 hozzászólás
Miért készítenének magyar klienst? Játszanak mondjuk tízezren tőlünk a játékkal, és van tízmillió előfizetőjük. És akkor már kéne ugye albán, szuahéli, eszkimó stb nyelvűt is csinálni. Tényleg tuti üzlet.
"angolul kell tanulnom atyaég, hogy tudjak játszani"
Hát ez tényleg szörnyű, hogy szert teszel olyan tudásra amit máshol is hasznosíthatsz. Mekkora parasztok ezek a Blizznél.
"Ti is ahelyett, hogy itt irogatnátok, összedobhatnátok egy magyar telentkalkulátort. Vagy akármi más leírást. Nagy segítség lenne.."
Na ezen feküdtem. Persze, hogyne megyek repülök írni neked 500 oldalas leírást magyarul, átmegyek megmutatom élőben is mit hogyan csinálj, ha már ott vagyok kitakarítom a lakást, megrágom egy hétre előre a kajád és szépen kipolírozom a farkad.
"törtszerver sokkal jobb fröccs fröccs"
Viszlát. Ígérem majd gondolunk rád.
Gnome Death Knight 11421 hozzászólás
Ja és hogy kielégítsem teljesen a kérdésed: Se stealthelni nem fog tudni a target hunter's mark alatt, se invisible nem lehet
"Oh come on, Novice. Cheer up! The worst that could happen is that we are lost forever in shadow, but more likely, we'll just have to mop up some shades!" - Magister Sieran
"Sometimes choice can be a bad thing" - Calestalon
Murloc 17 hozzászólás
"kérdésedre tökéletes választ kaptál": olvasd el a spell leírását.
"mindent a segged alá tolnak oké": nem azért fizettem annak a tetű blizzardnak, hogy angolul tanuljak, és 1 óra játékból felet a neten kuksoljak hülye angol oldalakon. Ezt tényleg nem az itteniek hibája, hanem csakis a blizzardé, akik nincsenek tekintettel a kis népességű országokra.
Amúgy a tört szervereken vannak nagyon jó leírások. Sőt! Olyanok is vannak, akiknél folyamatosan halad a küldik magyarítása, és egy idő után kész is lesz, pedig ők sem kapnak semmi pénzt érte. Ti is ahelyett, hogy itt irogatnátok, összedobhatnátok egy magyar telentkalkulátort. Vagy akármi más leírást. Nagy segítség lenne..
Szóval ez a helyzet. Tudomásul veszem. Még azt is tudomásul veszem, hogy ha az angolízingek lehurrognak, hogy ne írkáljak magyarul. De amikor a magyaroktól is ugyanezt megkapom (ami már előfordult), akkor megyek vissza törtszeróra, és teszek a blizzardra, meg a "kedves" honfitársaimra. Ennyit tudok tenni...
Hajrá Robert!
Black Temple Guard 3555 hozzászólás
Egy legalapabb nyelvkönyvel is max 1 hónap mire összeszedsz annyit az angolról, hogy utánna egy szótár segítségével bármi lényegeset megérts a játékban. Hajrá hajrá!
Ez meg, hogy nincs semmi leírás amiből meglehetne tanulni játszani.... lol. Mond valamit az, hogy a felfedezés öröme? Ja, hogy jobb ha mindent a segged alá tolnak oké.
Gnome Death Knight 9672 hozzászólás
Nem magyar játékot vettél, ha nem tudsz angolul, az sajnos nem az itteniek hibája. Mellesleg nem tudom, tulajdonképpen mi a baj, mikor a kérdésedre tökéletes választ kaptál.
Murloc 17 hozzászólás
Gnome Death Knight 11421 hozzászólás
"Oh come on, Novice. Cheer up! The worst that could happen is that we are lost forever in shadow, but more likely, we'll just have to mop up some shades!" - Magister Sieran
"Sometimes choice can be a bad thing" - Calestalon
Murloc 17 hozzászólás
Gnome Death Knight 11421 hozzászólás
"Oh come on, Novice. Cheer up! The worst that could happen is that we are lost forever in shadow, but more likely, we'll just have to mop up some shades!" - Magister Sieran
"Sometimes choice can be a bad thing" - Calestalon