pearl Critter 5 hozzászólás |
Hy all
Készítettem egy oldalt ahol a legjobb makrók lennének leírva magyarul! Azért készítem ezt, mert a küldetéseket nehéz lenne lefordítani. Az oldal címe http://wowhunter.atw.hu |
Gnome Death Knight 11421 hozzászólás
"Oh come on, Novice. Cheer up! The worst that could happen is that we are lost forever in shadow, but more likely, we'll just have to mop up some shades!" - Magister Sieran
"Sometimes choice can be a bad thing" - Calestalon
Black Temple Guard 3946 hozzászólás
Critter 5 hozzászólás
Scarlet Crusader 808 hozzászólás
1. a wowhead most 7769 questet számol ezt nagyon jó esetben félév lefordítani ha nincs egy komolyabb fordító brigád a hátad mögött
2. ha ezt mind sikerülne is elérni folyamatosan fordítani kéne az új questeket és igazítani hozzá a magyarázatot ha valami változik
3. a vélelmezett közönség akinek ezt eltudnátok juttatni az valszeg csak pár tíz ember lesz és így nem is igazán térül meg a belefektetett energia
4. ki a vérem tabolgatna ki minden áldott questnél hogy elolvassa hogy xy npc miért utálja ha a farkasok a kertbe fosnak
Gnome Death Knight 11421 hozzászólás
Ha ölni kell megvan ált adva egy területnév, egy irány(south, north, east, west, ennyit legalább illene tudni angolul), egy ellenségnév, és egy darabszám. Nyah, ha ezekből valaki nem jön rá a dolgokra...
Ha NPC-hez kell menni, akkor meg van adva a területnév, hogy hova, és az NPC neve
Gyüjtögetős questeknél meg hogy mit kell összegyüjteni, és honnan
Az viszont legalább díjazandó, hogy nem copy - pasteled a quest szöveget webfordítóba, mint egy régebbi "fordító" tette.. aki régebbi fórum tag tudja milyen szörnyű eredménye volt
"Oh come on, Novice. Cheer up! The worst that could happen is that we are lost forever in shadow, but more likely, we'll just have to mop up some shades!" - Magister Sieran
"Sometimes choice can be a bad thing" - Calestalon
Black Temple Guard 3946 hozzászólás
Critter 5 hozzászólás
Scarlet Crusader 1113 hozzászólás
Critter 5 hozzászólás
Critter 5 hozzászólás