KERESÉS
topik Loot
 Sziasztok!Valaki eltudná magyarázni nekem részletesen mi is a lootolás lényege? Nem tudom felhúzni a karakterem ilvl-jét. Pedig elég sokat játszok, de egyszerűen nem ad be új cuccokat!
Perseus - 2347 napja
topik wow_ft_32705
wow_b_32705
qinqshuh - 2415 napja
topik wow_ft_32704
wow_b_32704
Samantha Fraser - 2417 napja
topik wow_ft_32703
wow_b_32703
Samantha Fraser - 2417 napja
topik wow_ft_32702
wow_b_32702
Samantha Fraser - 2417 napja

Praetorian
Consortium Agent
Praetorian
1880 hozzászólás

Io am magyar.

ence
Cenarion Defender
ence
1317 hozzászólás
FECTS wrote:
Ich bin ungarisch, és húzz a picsába ha nem beszélsz magyarul.

MALOWNED!


FECTS
Black Temple Guard
FECTS
3287 hozzászólás

Ich bin ungarisch, és húzz a picsába ha nem beszélsz magyarul.

CheaterHackerNinja
Murloc
CheaterHackerNinja
25 hozzászólás

Ich bin ungarisch, und ich spreche nicht deutsch ( v mvi ilyesmi )

I am a lilttle paladin, short and stout;
When i see horde, i bubble up & HS out! Deadplaymate
LvL 60 (h)undead warlock - Ragnaros
Psychobilly zene RuleZ
ence
Cenarion Defender
ence
1317 hozzászólás

Ich bin ungarisch,und scheisse in ihr deutsch!
I'm hungarian,and crappy in german!


Sonsanim
Consortium Agent
Sonsanim
1949 hozzászólás

Ich bin Ungarische. Bitte sprache auf deutsch oder aufwiederesen.
(A grammatikai hibak miatt kerem forduljon kezeloorvosahoz, gyogyszereszehez!)
:lol:

Parduc lvl70 NE Druid / Venture
Jaguar lvl70 Hu
Praetorian
Consortium Agent
Praetorian
1880 hozzászólás
Quote:
Praetorian: mi közöd hozzá hogy melyik szerveren vagyok?
(németen lennék ha lennének magyarok)

Tudod, inglis szerveren az az elvárás, hogy inglusül beszélj, ne hogy németül elkrákogd hogy "Unarise vagyok", azt odébbállj.
És hidd el, vannak magyarok német szervereken is, nekem 4 netes haverom játszik német szerveren, mert kukkot nem beszélnek angolul, és elfogadják hogy aki nem tud angolul az ne játszon angol szerveren.

Szerk: Bocsi, csak 3 játszik német szerveren. A negyedik francián tolja.

ZidraZan
Bloodscalp Hunter
ZidraZan
350 hozzászólás
szepi79 wrote:
ZidraZan wrote:

hm.. van a guildünkben egy officer, aki szeret mindent lefordítani magyarra. ennek az az eredménye, hogy amikor taktikát magyaráz, senki fogalma nincs róla, hogy mire is gondolt. ugyanis az emberek fejben fordítgatják vissza az eredeti kifejezésre, és mivel sok hasonló jelentésű varázslat/képesség van, eltart egy darabig, mire rájössz, mit akart valójában mondani, de addigra már 2 mondattal odébb jár.
kis ízelítő:
tippeljétek meg, mikor mire gondolt. (a legtöbbre rá lehet jönni, csak pár másodpercig eltart)

Feketeszárny Rejtek
Vérborotva
fülsiketítő üvöltés
unikum
világítás

ezzel csak arra a akrtam rávilágítani, hogy nem mindent lehet/érdemes/kell lefordítani magyarra.

azt nem mondtam hogy mindent le kell fordítani csak a talenteket
Praetorian: mi közöd hozzá hogy melyik szerveren vagyok?
(németen lennék ha lennének magyarok)

---~~~<<<{{{The Venture Co.}}}>>>~~~---
Praetorian
Consortium Agent
Praetorian
1880 hozzászólás
ZidraZan wrote:
nem azért de én angolul nem beszélek senkivel és ha valamit kérdez vagy németül elmondom hogy magyar vagyok azt vagy megérti vagy nem ha nem ott hagyom

Gratulálok. Megkérdezhetem mi a szart keresel akkor angol serveren?

y37!
Bloodscalp Hunter
y37!
485 hozzászólás
szepi79 wrote:
ZidraZan wrote:
nem azért de én angolul nem beszélek senkivel és ha valamit kérdez vagy németül elmondom hogy magyar vagyok azt vagy megérti vagy nem ha nem ott hagyom

hm.. van a guildünkben egy officer, aki szeret mindent lefordítani magyarra. ennek az az eredménye, hogy amikor taktikát magyaráz, senki fogalma nincs róla, hogy mire is gondolt. ugyanis az emberek fejben fordítgatják vissza az eredeti kifejezésre, és mivel sok hasonló jelentésű varázslat/képesség van, eltart egy darabig, mire rájössz, mit akart valójában mondani, de addigra már 2 mondattal odébb jár.
kis ízelítő:
tippeljétek meg, mikor mire gondolt. (a legtöbbre rá lehet jönni, csak pár másodpercig eltart)

Feketeszárny Rejtek
Vérborotva
fülsiketítő üvöltés
unikum
világítás

ezzel csak arra a akrtam rávilágítani, hogy nem mindent lehet/érdemes/kell lefordítani magyarra.

Emlékszem még egy könyvet is láttam ilyen témában, nem volt minden politikátol mentes (szélsöjobb), ilyen aranyos törekvése volt hogy Mo.-n ne használjunk idegen szavakat: ananász-királygyümölcs, spray-parányirtó, ilyesmi. Meglehetösen mulatságos volt ;PP
offtopic vége


Cukkerfülcsi - paladin
Persuader - mage
rogue,hunter,priest egy pve realmen Current state of rogues: http://i40.tinypic.com/23v0w7....

Hozzászólás megjelenítési lehetőségek

A választott hozzászólás megjelenítési mód a „Beállítás” gombbal rögzíthető.
Impresszum, jogi nyilatkozat | Kapcsolat
World of Warcraft is a trademark and Blizzard Entertainment is a trademark or registered trademark of Blizzard Entertainment in the U.S. and/or other countries.
wow.lap.hu | mmorpg.lap.hu | Computerworld.hu | PCWorld.hu | GameStar.hu | VideoSmart.hu