---->
![]() |
Impresszum, jogi nyilatkozat | Kapcsolat World of Warcraft is a trademark and Blizzard Entertainment is a trademark or registered trademark of Blizzard Entertainment in the U.S. and/or other countries. wow.lap.hu | mmorpg.lap.hu | Computerworld.hu | PCWorld.hu | GameStar.hu | VideoSmart.hu |
![]() |
Consortium Agent
Consortium Agent
A japán mangák/animék feldolgozásával még az a gond, hogy "rassszizmusra" kényszerítik a filmkészítőket; japán szereplőkkel semmiféleképpen nem lehet népszerűvé tenni még akkor sem, ha jól is sikerült, amerikai avagy európai színészekkel pedig elvész a varázsa. Mert igen, az előítéletesség máig benne él még a legfelvilágosultabbnak tekintett nyugati országokban is.
Jobb lenne bizonyos médiumokat békén hagyni, köztük a videójátékok világát is, ha a filmipar ötlethiányba (pontosabban pénzszűkébe) van.
Hand of A'dal
"Hello, I'm the Doctor. Basically... run."
A WoW.hu 12 pontja!
Gnome Death Knight
"Oh come on, Novice. Cheer up! The worst that could happen is that we are lost forever in shadow, but more likely, we'll just have to mop up some shades!" - Magister Sieran
"Sometimes choice can be a bad thing" - Calestalon
Hand of A'dal
"Hello, I'm the Doctor. Basically... run."
A WoW.hu 12 pontja!
of the Shattered Sun
Defias Thief
Hand of A'dal
"Hello, I'm the Doctor. Basically... run."
A WoW.hu 12 pontja!
Gnome Death Knight
Az áramot megszüntetni nem lehet akkora kaland, hiszen magasvasút, látható helyen van elvezetve az a sín, amiről az áramot szedi a vonat. A fékezésen pedig azt értettem, hogy én a pókfonalat belőttem volna a kerekek és a fékpofák közé. De a több tucat épület behálózásának is meg kellett volna állítania, hiszen a metrószerelvény nincs felkészítve ekkora erő leküzdésére, márpedig az épületek leamortizálásához jelentős mennyiségű energia szükséges.
Silic: Én nem a karra gondoltam, hanem az áramra.
Defias Thief