Impresszum, jogi nyilatkozat | Kapcsolat World of Warcraft is a trademark and Blizzard Entertainment is a trademark or registered trademark of Blizzard Entertainment in the U.S. and/or other countries. wow.lap.hu | mmorpg.lap.hu | Computerworld.hu | PCWorld.hu | GameStar.hu | VideoSmart.hu |
Murloc 33 hozzászólás
Black Temple Guard 2534 hozzászólás
Murloc 11 hozzászólás
Hand of A'dal 27445 hozzászólás
"Hello, I'm the Doctor. Basically... run."
A WoW.hu 12 pontja!
Scarlet Crusader 845 hozzászólás
Black Temple Guard 3555 hozzászólás
Murloc 11 hozzászólás
Murloc 11 hozzászólás
Gnomeregan Exile 219 hozzászólás
Szerintem az se baj ha magyarosítjuk az angol fantáziaszavakat, persze nem minden esetben. A Harry Potterből kiindulva (mert sokan ismerik, ezzel tehát könnyen alátámaszthatom magam) a Griffendél eredetije a Griffindor, a Hollóhátnál azonban Ravenclaw. Azonban a Dumbledore-ból nem csinálnak Dámblüdórt--> így pl Gul'dan is hülyén hangzik Güldanként.
Én azt mondom egy fordítónak nagyon kell értenie a dolgát, hogy színvonalas Warcraft fordítások szülessenek, a kérdés csak az, hogy van-e ilyen ember...
of the Shattered Sun 7707 hozzászólás
A Viharvárad is egyszerűen jól cseng magyarul, pedig tükörfordítással "Viharszél" lenne. xD
Amúgy visszaolvasva, a Szellőszó Tiranda nem is olyan rossz szerintem, bár lehet én inkább akkor Szellőszavúként írtam volna.
"Chuck Norris wants to put himself in every man."